ПредишенСледващото

РЕЗЮМЕ НА AETR

1.1. сфера на приложение

"Европейска спогодба за работата на екипажите на превозните средства, извършващи международни автомобилни превози" (AETR) се прилага на територията на страните-членки на Споразумението за целия международен автомобилен транспорт извършван с превозни средства, регистрирани както в тези страни и в страни, които не са страни по споразумението, с изключение на моторни превозни средства:

1.2. Изисквания за шофьори

За водачи на товарни превозни средства с максимално допустимо тегло, включително ремаркета и полуремаркета, не надвишава 7,5 тона, като минималната възраст е 18 години.

Водачите на други моторни превозни средства, предназначени за превоз на стоки, като правило, трябва да бъдат най-малко 21 години, или могат да бъдат най-малко 18 години, при условие, че те са официално признато удостоверение за професионална компетентност, което потвърждава края на курсовете за обучение на водача на автомобилите си за международен транспорт на стоки.

Водачите, извършващи международен превоз на пътници трябва да са навършили 21 години.

В допълнение на водача, извършващ превоз на пътници, по маршрути в радиус от 50 км от мястото на регистрация на превозното средство, трябва да отговаря на един от следните условия:

а) са работили в продължение на най-малко една година като водач на моторни превозни средства с допустима максимална маса над 3,5 тона;

б) са работили в продължение на най-малко една година като водач на превозни средства за превоз на пътници по международни маршрути в радиус от 50 км от местата в системния регистър на тези превозни средства или други форми на транспорт на пътници, при условие че компетентният орган признава, че през това време той натрупал необходимия опит;

в) са официално признато удостоверение за професионална компетентност, и като потвърждават, че той е завършил курсове за обучение на водачи на превозни средства за международен превоз на пътници.

1.3. време на шофиране

1.3.1. Движението между две дневни почивки или периоди на почивка дневна и седмична се наричат ​​"дневен период на кормуване".

1.3.2. Ежедневен контрол моторно превозно средство не трябва да надвишава девет часа. Той може да бъде удължаван два пъти в една седмица до 10 часа.

1.3.3. Общият период на управление на моторно превозно средство, за който и да е период от две седмици не трябва да надвишава 90 часа.

1.4. почивки

1.4.1. След продължителна експлоатация на моторно превозно средство в продължение на часове четири и половина водачът ползва за почивка най-малко 45 минути, освен ако не ползва почивка.

1.4.2. Това прекъсване може да бъде заместено от прекъсвания от най-малко 15 минути, разпределени в периода на управление, така че заедно те възлизат на най-малко 45 минути.

1.4.3. По време на тези прекъсвания, водачът не може да извършва никаква друга работа.

1.4.4. Прекъсвания не могат да се считат за периоди на почивка.

1.5. Периодът на почивка

1.5.1. Във всеки период от 24 часа, водачът трябва да има дневна почивка от не по-малко от 11 часа. Тази почивка може да бъде намален до 9 часа е не повече от три пъти в едноседмичен срок при условие, че до края на следващата седмица тя се предоставя, съответстваща на ваканция в обезщетение. В онези дни, когато почивката не е намалена, то може да бъде разделен на две или три отделни периоди през последните 24 часа, единият от които трябва да бъде поне 8 часа. В този случай, на времето за почивка се увеличава най-малко 12 часа.

1.5.2. Ако в продължение на всеки 30 часа в режим на моторно превозно средство да има екипаж от най-малко двама шофьори, всеки шофьор трябва да има период от най-малко 8 часа почивка.

1.5.3. Всекидневната почивка може да се използва върху превозното средство, ако то е оборудвано с легло и че превозното средство е неподвижно.

1.5.4. В международни товари и пътници в случаите, когато водачът е в участъка на маршрута придружен от превозното средство, превозвано с ферибот или с влак, той трябва да има място за спане и ежедневно си почивка може да се прекъсне повече от веднъж. Тази ниша не трябва да надвишава 1 час преди товарене или разтоварване след. В същото време на митническите формалности са включени в качване или слизане, и прекъснати дневната почивка, се увеличава с два часа.

1.5.5. По време на всяка работна седмица (от понеделник 00.00 часа до 24,00 часа в неделя) Водачът трябва да имат седмична почивка, която трябва да бъде 45 последователни часа. Този период на почивка може да бъде съкратен до 36 часа, ако се използва на мястото, където превозното средство или когато водачът или до 24 часа, ако той използва на друго място. Всяко намаляване на часовете за почивка се компенсира от осигуряване на подходящи периоди на почивка рамките на три седмици.

1.5.6. Седмична почивка може да се отлага до края на шестия ден след шест дневни периода на кормуване на моторни превозни средства; ако общото време на кормуване през тези дни не надвишава максималното време, съответстващо на шест дневни периода на кормуване.

1.5.7. За международен пътнически трафик, с изключение на трафик по редовни линии, седмичната почивка може да бъде съответно отлага до края на дванадесетия ден след дванадесет на дневните периоди на управление на моторни превозни средства.

1.5.8. Всяка почивка, ползвана като компенсация за намалена дневната и седмичната почивка трябва да бъде прикрепен към друг период от най-малко 8 часа почивка и се предоставя при поискване от страна на водача в мястото за паркиране на превозното средство или водача.

1.6. изключение

За да не се застрашава безопасността на движение dopozhnogo и достигне подходящо място за спиране, водачът може да се отклонява от разпоредбите на споразумението, доколкото е необходимо, за да се гарантира безопасността на пътниците в превозното средство, превозното средство или намиращи се в неговия товар. Водачът посочва естеството на и причината за напускането си от тези разпоредби в пътния лист на устройството за управление.

1.7. устройства за контрол за спазване на труд и почивка на водачите - тахографи

"Управление" - тахограф означава оборудване, предназначено за монтиране в моторни превозни средства за целите на четене и писане в автоматичен или полуавтоматичен режим на специален регистрационен лист (на диаграмата за дискове) на данните за движението на тези превозни средства и на определени периоди на работа и почивка на водачите.

Контролни устройства, инсталирани на превозните средства, и тахографските листове за тях, за да отговарят на изискванията, предвидени в Споразумението за AETR и Директива на ЕС 3821/85 броя, а също така да има знак за одобрение на типа.

Всички остарели модели тахографи, включително ssmisutochnye не като маркировката за одобрение и не предоставят записа четири периоди на работа и времето за почивка от индивида за всеки запис шофьор листове за използване не е разрешено.

Членовете на екипажа на превозното средство трябва да се гарантира правилното функциониране на устройството за управление, и в случай на повреда, да направят техните ремонти възможно най-скоро.

В случай на повреда или неизправност на устройството за управление на екипажа на превозното средство, всеки член има право да направи на ръка регистрационна форма, като се използват подходящите графични символи, данните за производствената си дейност и време за почивка.

В случай, че членовете на екипажа са извън превозното средство и не може да използва устройството за управление, те също трябва да се направи на ръка в пътния лист на информация за тяхната дейност и почивка.

Членовете на екипажа трябва винаги да са в притежание на тахографски листове за текущата седмица и последния ден от предходната седмица; по време на която те работят на моторно превозно средство и да ги представя за надзорни инспекции.

Предприятията са длъжни да предоставят на всеки водач индивидуално достатъчен брой тахографски листове, определени проба от продължителността на тяхното използване и възможностите за заместване в случай на повреда или отстраняване на контролера.

Предприятията трябва да запазват извършените тахографски листове за най-малко една година и да ги представят при поискване от контролните органи.

1.8. Мерки за осигуряване на спазването на AETR

Страните членки на Споразумението за AETR, за да предприемат необходимите мерки за осигуряване на съответствие с разпоредбите на настоящото споразумение, включително чрез средства за контрол по пътищата и фабрики.

Компетентните администрации на тези страни са длъжни да се информират взаимно за предприетите мерки и за подпомагане на проверката за съответствие с разпоредбите на споразумението.

По-специално, те трябва редовно да изпращат помежду си информация за нарушения на споразумението и санкциите, които се прилагат към нарушителите.

Ако резултатите от изпитване на пътя дават основание да се смята, че на водача на превозно средство, регистрирано в една от страните-членки на споразумението, извършил нарушение, което не може да бъде идентифициран, поради липса на информация, компетентните органи на държавите-членки на споразумението си оказват взаимна помощ при получаването на необходимата информация от проверки на предприятията.

Фирми в организирането на транспорт трябва да осигуряват благоприятна среда за спазване на труд и почивка на водачите, които са обхванати от споразумението.

Те трябва непрекъснато да следи за прилагането на правилата от водачи на превозни средства, контрол на времето на периоди на друг труд и почивка, като се използват средства на тяхно разположение писмено тахографски листове.

В случай на нарушения на изискванията на споразумението за предприятието трябва да вземе мерки, за да ги предпази в бъдеще.

Плащания на водачи, включително и под формата на бонуси или допълнения към заплатата, свързани с пробег или превишаване на обема на транспорта на стоки, са забранени, освен ако тези плащания не представляват заплаха за безопасността на движението.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!