ПредишенСледващото

Преводач - Един от най-интересните и престижни професии. Все по-популярни са преводачи и в онлайн света. Може ли да се превърне в успешен преводач на свободна практика, работи върху работата от разстояние. Какви са особеностите на плюсовете и минусите на тази работа? Колко може да спечелите? Как да започнете свой собствен? Нека да видим по-подробно по темата.

Преводач на свободна практика актуален преглед на дистанционното търговия

Какво е различен от преводач на свободна практика пълен работен ден?

  • Ако преводачите, работещи в състояние на организацията, не е нужно да търсите озадачени клиенти, и то винаги е постоянно заредена с работа, а след това на преводач на свободна практика се търсят клиенти за обмен, трансфер агенции или издатели. На пълно работно време преводач, като правило, фиксирано работно време, и той работи в офиса на фирмата му или духовни (ако, например, изискват симултанен превод). Преводач на свободна практика често работят дистанционно от дома чрез интернет получаване на поръчки от клиенти и изпращането им на работа вече е изпълнена. Възнаграждението, получено от трансфер към банковата си карта или електронен портфейл.
  • В офиса персонала няма проблем с това как да се организира вашия трудов договор и да се изгради в договорни отношения с клиента, както и как да се справят с работата с претенции - той е в компанията на съществуващите правни и счетоводни отдели. Преводач на свободна практика трябва независимо да бъде в състояние да разреши всички проблеми, свързани с обработката на договори за услуги, вземания за възнаграждения, което неминуемо могат да възникнат в хода на сътрудничеството с конкретен клиент.
  • Ако членът на персонала има постоянно да докладва на началниците си, проведено в офиса през цялото време под контрола на управлението, преводачът на свободна практика, който решава с кого да работи, как да организирате работния си процес. Той може да работи с няколко клиента. Той не се нуждаят отчита пред никого и никой да поиска отпуск, ако е необходимо.
  • Но това не означава, че един преводач на свободна практика може да си позволи да се отпуснете, да си вършат работата случайно или, например, не го приемайте на клиента в срок. В крайна сметка, че клиентите се обръщат към него, за да продължи той, напротив, да се работи с най-голяма концентрация, колкото е възможно повече, за да вършат работата си ефективно и строго се придържа към условията.
  • Необходимо е да се вземе под внимание фактът, че самите клиенти не се материализират. База на редовни клиенти преводач на свободна практика е принуден да се окаже дълъг и упорит труд, за да се създаде добра репутация. Да, и цени за преводачески услуги в обмена на свободна практика, откровено дъмпинг. А големите клиенти предпочитат агенции. Ето защо, много от лица на свободна практика от последните дни, едва започва, скоро може да се каже сбогом на мечтите за отдалечена работа, да се откаже преди незабавно постигане на желания резултат.

Кои са факторите за успех?

  • Преводач на свободна практика, тъй като, наистина, и на свободна практика от всяка друга професия, трябва да се изградят взаимоотношения с клиентите на принципа на "себе си по маркетинг", с други думи, той трябва да може да продава своите услуги компетентно да направи оферта, не се колебайте да го изпратите на потенциалните клиенти за насърчаване на себе си в социалните мрежи и така нататък.
  • В допълнение към възможността за продажба на техните услуги, преводач на свободна практика трябва да бъде в състояние да запазят клиентите си, да ги накарат да се прилага отново и отново, само за вас. Как да го направя? Много прости - Маршал клиент доверие човешките взаимоотношения, обичат ги, се интересуват от техните проблеми, да разберете повече за тях в социалните мрежи, да говоря с тях сърце до сърце. С една дума, уверете се, че клиентът видях в теб, не само добър професионалист в своята област, но също така и един приятел, който би искал да дойде само в името на човешкото общуване.
  • Също така трябва да се разбира, на които е препоръчително да се отнасяме към вашите предложение, и на кого не. Ако сте преводач на свободна практика, не губете време и пари, да търсите за своите клиенти сред големите компании, обаче, дори и само защото е малко вероятно да бъде в състояние да се справят с обема на работа. Големите клиенти се обръщат, както бе споменато по-горе, агенцията се насърчава. Агенции, от своя страна, не е печеливша за поемане на малки поръчки, така че за клиенти, включително частни лица или малки организации изглежда.
  • Преводач на свободна практика трябва да има висока степен на отговорност и самоорганизация. В края на краищата, да си стоя вкъщи, това е много трудно да се насилвате да работи с най-голяма концентрация, не се разсейва от ежедневните моменти и на дома си. Идентифицирайте в къщата на работното място за себе си и да маркирате ясен, когато работите. В тези часове, вашия дом не трябва да ви отвлече от работата си. Те трябва да разберат, че работата от разстояние от дома - е също толкова важна работа, като всеки друг офис.

Как да спечелите преводач на свободна практика?

В действителност, тук всичко ще зависи само от вас, за това, което притежават квалификациите, какво е нивото на сложност на задачите, които изпълнявате, колко време са готови да платят за работа, които клиентите да намерят.

Анкети във форумите показват, че преводач на свободна практика може да има приходи, както от 50-100 долара на месец и до 1000 или повече. Изисканият преводачи вагони могат да печелят около 50 евро на 1 страница текст, в който около 1600 знака. В деня на нормален преводач, в зависимост от сложността на текста, тя е в състояние да превежда страници 8-15. Смятаме, че, изчисли приблизителна доходи няма да е трудно за вас. Но, честно казано, компаниите са готови да платят такива добри пари, за да преводачи на свободна практика, доста малко.

Симултанен превод се оценява на € 100 на час. Едновременни тълкуватели на най-висок клас, опериращи на международно ниво, имат приходи от около 10 000 евро на месец. Но това е наистина супер професионалисти в своята област.

Средната преводача на свободна практика, както показва практиката, да печелят от 20 до 80 хиляди рубли.

И така, какво да направите, ако сте сериозно реши да напусне основната си работа и да се превърне в свободна практика?

Като преводач на свободна практика може да започне да работи по своя собствена? Къде да търся клиенти?

Първи вариант: посредничеството на преводачески агенции

Правилно направи автобиографията и се свържете с една от посредническите организации. Те могат да бъдат намерени онлайн чрез търсачките. В такива преводачески агенции преводач на свободна практика, за да започнете да се извършват изпитвания. Ако Агенцията е удовлетворена, с всичко, тя може да вдигне на клиентите си от обширен клиентската си база. Заплатите ще бъдат парче и, между другото, е доста прилични.

Вариант две: обмен на свободна практика

Вариант три: директна оферта към клиента

Ако сте отличен преводач на свободна практика, един истински професионалист във вашия район, не се колебайте да поеме инициативата. Направете ярка, отделени от другите маси, цитат, и да го изпратите на себе си да издателства, организации, участващи в софтуер адаптация. Много е вероятно, че много от тях може да се наложи компетентен преводач на свободна практика.

заключение

Така че, ако сте твърдо убедени, че преводач на свободна практика - това е призванието насрочи себе си план и да започне да действа. В крайна сметка, в обхвата на свободна практика дава на лице най-важното - свобода на избор. Вие ще бъдете в състояние да направи това, което професията, без да излизате от дома си, и работи само за себе си. Ако сте добър специалист, винаги може да има стабилен доход, без да харчите губи своето време и нерви за нещо, за да угоди на редовната си работодател, които работят в офиса

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!