ПредишенСледващото

В РЕЗУЛТАТ НА СЪД НА ВЪНШНА РЕСПОНДЕНТ

Вашата фирма е насрочено спор с бизнес партньор, и се наложи да се обадя на чужд ответник в съда? Ние опише подробно как да го направя.







Право на информация

Заслужава да се отбележи, че за разлика от производствата vnutribolgarskogo предизвикателство чуждестранни лица в съдебното заседание отнема доста дълго време. Ищецът трябва да бъдат подготвени за някои от бюрократичните процедури, както и на факта, че ответникът трябва да "хване" на територията на чужда държава.
Спазването на всички правила на надлежно уведомен за всички участници на датата на процеса и място на съдебния процес е задължителна мярка, за да се осигури правилното справедлив процес. В подготовката си за по-низша инстанция трябва да изберете такива начини за изпращане на партии, които ще гарантират зачитането на правата и законните интереси на всички замесени в случая лица.
Това правило важи и за забележите включително външна страна на процеса, която няма представителство и информация за началото на съдебния процес (за да може тя да представи своите възражения). Но също толкова тя се прилага за правото на другите участници в случай на ефективно и възможно най-бързо съдебен процес.






Същността на надлежно уведомен е в максимална степен да се гарантират правата на обвиняемите и на трети страни да навременна информация за заявените претенции на чужд съд. Това право се противопоставя на правото на ищеца да имат претенцията си (и, следователно, за да защити своите нарушени вдясно) в разумен срок.
За съжаление, българското законодателство в това отношение е ограничило норми ч. 3 супени лъжици. 253 АПК България и чл. 113 GIC RF.
Помислете за този въпрос по-подробно от гледна точка на взаимодействието между лица.

Ако ответникът извън Руската федерация

Ако ответникът се на територията на Руската федерация

Превод на чужд език

Поръчка на обслужване на съдебни документи и придружаващите ги нормативни документи, подлежащи на задължителен превод на официалния език на замолената държава или на официалния език, предоставена от международен договор. Изключение правят случаите, в които не се изисква подобен трансфер. на изискванията за превод трябва да бъдат изпълнени в случаите, когато чуждестранното лице е информирана директно.
Когато посоката на съдебни документи по дипломатически път, при липса на международен договор, по документи за правна помощ са издадени на английски език.
Съд насочва документите за преводач, предоставени от AIC привлечени от България поръчка или в институция (например, превод). В този случай, лицето, замесени в случая има право да подпомага Съда в осигуряването на превод на съдебни документи на чужд език. Разходите, направени от страна, за да плати за услугите на преводач, се възстановяват в съответствие с правилата на чл. 110 АРС RF.

Потвърждаване на надлежно уведомен

Нашата компания предоставя помощ за писане на курсови работи и дисертации и дипломни работи магистърски на тема арбитражен процес, ви предлагаме да използвате нашите услуги. Всички творби са гарантирани.







Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!