ПредишенСледващото

Шрифтът използва конвенционална. Искам да кажа на този, който по някаква причина те бутна всички игри от поредицата FIFA. Тя е, че всичко е толкова неясно и грозен. И тя се намира точно над средната линия. Ами още по-(повече или по-малко).

Аз се чудя как това може да се преведе последователно спортни термини, за да прави такива глупави грешки. Да, не само спорт. Абсолютно всяка "нормална" дума, използвана в мач, преведен лесно получава мистериозен значение. Мечтател - е, разбира се, не е много добра, но колко може толкова загрозяват играта. Ако знанието не е, все пак можете да проверите на практика и се изследват. За да направите това, трябва само на десет минути, за да играе в самата игра най-малко веднъж в живота.

Също така, има ли такова нещо като «преминаване модел» и «преминаване модел». Те са преведени като "кръстосан модел" и "Модел на преминаване", съответно. В действителност, "кръстосано» тук е малко по-различно значение. Тази дума се крие непретенциозен комбинация, в която играчът се движи по крилата и изчистени. Така че ние се заключи, че това е модел за това. С второто изречение, нещата са още по-прости. "Предаване" е получен от съществително "преминаване" на (което "подаване" или "трансфер"), а не от "място" на глагол. Изглежда, да се изисква превод на познаване на дори най-простите думи е просто безполезна. Аз не говоря за тези, които са буржоазни телевизионни предавания не се използват.

Що се отнася до командите за конфигуриране може да се намери на обичайните (вече) грешки. Въпреки, че този път без "новодошлия" все още не е направено. В линия инсталации (атака / средата / защита), "напред" означава "напред". Е, това е ясно на всеки студент, освен ако той изглежда на училище понякога. Но какво да кажем за всички известният нападател, той е - нападател? Играчите атака отново отидоха, но в съответствие меню стартиране. Английски "напред» - «Нападателят» е съкращението «ST». Не много, може би, за дълго време мислех fargusovtsy пише "W", вместо «S» и са ги превърнали някои "ST". Все още не е много ясно какви играчи с позиции "LBS" и "PBS". А «CAM» (централен полузащитник) и няма превод бе присъдена. Тя се превърна в норма, че изразът «безумие удар място» е преведена неправилно. Този път, ние получаваме (научния метод, най-вероятно) "процес. Kick на мястото. " В реалния свят, тъй като е просто "наказание".

По време на играта се твърди, превод е много по-малък, но текстът не е толкова горещо там толкова много. Всички дефекти са концентрирани главно в менюто. Освен вече споменатите "за продажбата на билети доклади" има и "поле за избор." Един бутон «Side изберете» буквално означава "избор на партия" (това е "избор на екип"). И станало нарицателно превод на думата "повторение", тъй като "преиграване" вече започва да се дразни на поръчката. "Repeat", господа преводачи!

Освен всичко това, в тази версия има и друг недостатък. не английска версия бе избран за превод, което е много добре по принцип, защото това ни дава възможност да се насладите на оригинала. Но тъй като на този проблем с имената на отборите. Имаше всичко, «Ryssland» (България), «Frankrike» (Франция), «Brasilien» (Бразилия), «Tyskland» (Германия) ... и така нататък. Знамето може да се определи, но ако училището по география са били на "тройката", тогава сте попаднали.

Изглежда, че имаме до края на дните си, които играят или оригинали, или в окаяно пиратско локализация. Освен ако, разбира се, EA Sports, няма да влязат, да не включва превода на български език на официалната версия. Или най-малкото, ще подпише договор с един от нашите официални студия локализация.

Преглед на изчезналия Лет. Игри, направени без любов и старание, като балон - черупка е и празна отвътре. Lo.

Преглед на The Bridge "Top" и "дъното" в The Bridge - относително понятие. Разхождайки се през арката, можете лесно да Perey.

Преглед на SimCity преди Когато един месец, освобождаването на SimCity, интернет валцувани цунами на народния гняв - глупав Ош.

Преглед на Стратегията , Името на стратегия Тактика: Втората световна война едва ли някой познат. Но един поглед към нея Skree Township.

Преглед на играта Scrib. По традиция в игрите на информация за карти, ние представяме няколко примера за подобни игри.

Преглед на Walki на играта. Zombies и производство-на лицензи - които сами по себе си не са най-добрите представители на биосферата на игрите -.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!