За повече важни решения включват езика, на който двуезични родители ще разговарят с детето. Разбира се, родителите искат детето им само най-доброто, и това е естественото желание на родителите да отглеждат децата си като към момента те са отгледани. Но какво, ако говорите втори език, усвоили в зряла възраст, по-лошо, отколкото в майката? Дали си струва да се говори с детето през втората, по-малко активни за езика си?
Клинг стига до заключението, че той трябва да говорят английски език, както и, че родителите, които говорят с дете на чужд език, да имат отрицателно въздействие върху процеса на усвояване на езика на детето. Това е заключението той дойде да, въз основа на научните изследвания в областта на развитието на речта, упражнения като Ерика Hoff. Hoff сравнение на резултатите от училищните тестове в САЩ, испанци имигранти, с които родителите у дома говорят на испански език, с резултатите от тестовете, като имигрантите, с които заявиха, че къщата на английски език. Можеше да се очаква, че децата, които говорят английски като у дома си, ще имат по-добри резултати, но това не е така. Вместо това, деца билингви са показали по-добри резултати.
Въз основа на това проучване, Клинг разбра, че родителите не трябва да общуват с децата на чужд език. Той също така реши, че дъщеря му има лоша услуга, като говоря с нея на езика тагалог, а не английски. резултати Клинг изследователски тълкуват по такъв начин, че родителите да говорят с децата на чужд език, да имат отрицателно въздействие върху децата, които се учат два езика, както се използва граматически и idiomatically неправилно изразяване.
Като лингвист, направих различни заключения. Аз тълкува резултатите Hoff като демонстрация на факта, че децата, с които родителите да общуват на английски език, не са получили значителен импулс в развитието на езика от родителите си, тъй като те са добре практикува английски у дома. Тоест, те все повече се внедряват език от връстниците си, отколкото от своите родители, и така комуникацията с родителите, за които английският не е роден език, няма значим ефект върху тяхното ниво на английски език. От друга страна, децата в първата група превзеха испански език само за родителите и близките, и са имали отношение на предимствата на двуезичен от раждането.
Защо са моите констатации по-вероятен? Ами, на първо място, има много проучвания, които показват, че двуезичието е добре за мозъка да работи като цяло, развива мислене, и намалява вероятността от синдром на болестта на Алцхаймер. На второ място, изучава социолингвисти ни казват, че децата се учат език от връстниците си, и от ранна възраст. Например, лингвист от Северна Каролина, САЩ, Уолт Wolfram, се оказа, че връстниците играят по-важна роля в развитието на езиковите умения от родители, около четири години. (И, разбира се, едно и също нещо се случва в юношеска възраст, което може да докаже на родителите се опитват да научат езика на SMS комуникация). И така, въпреки факта, че съпругът ми и аз - австралийците, нашите деца, живеещи в Кънектикът, ще говорят американски английски. И по същата причина, децата в проучването Hoff перфектно усвоили английски в околната среда, независимо от факта, че родителите им говорил с тях в испански домове.
Какво много хора не знаят - е фактът, че децата не са само лесни за изучаване на чужди езици, но и да има качества, които им помагат да научат език дори и от не-носители на езика. На първо място, те бързо ще се научи кой е добър модел за подражание: те разбера, ако надежден източник, или вашите думи трябва да се приема с резерва. Децата също са добре толерирани от наличната информация за новите грешни данни на почвата и филтър, така че дори ако използвате глагола в правилната форма, те ще бъдат в състояние да улови тенденцията като цяло.
По този начин, тя не е просто за това, кой е по-добре: носител или не-носители на езика. Основното нещо е това, което децата се нуждаят - това не е идеален модел на правилен говор, а по-скоро наличието на няколко души да практикуват езика, както и един от най-сигурните начини да го дам на детето - да говоря с него на езика, дори и ако не сте носител на езика.
Клинг дъщеря, за да учат английски език, независимо от това дали у дома да се говори. Въпреки това, говорейки с дъщеря си в тагалог, Клинг е положителен модел на многоезичен човек, както и създаване на условия за общуване на този език в семейството и подкрепа на жена си в нея стремежа да се използва тагалог език за комуникация с дъщеря си. Това ще бъде особено важно по време на юношеството, когато дъщеря й ще има по-голямо влияние връстници, а не родителите.
Така че Джим, говорете с дъщеря си на езика, на който искате. Вие няма да я има лоша услуга, ако говорите двата езика. В действителност, това може да й даде безценен услуга.
Клер Bouern, доцент по езикознание в университета в Йейл и колега.
Нейната научна работа, насочена към запазване на застрашени езици.
Свързани статии